并非改动插件本体dll文件的编译,而是做的自动翻译定向文本文件
不破坏插件本体,不影响游戏本身的稳定性,后续可放心讲插件更新至最新版汉化依然有效,一劳永逸不想使用翻译时,可直接删除游戏目录BepInEx\Translation\zh-CN\Text\Main以及Studio文件夹下的Plugin settings.txt文件,或将.txt改成任意后缀名由于都是手动翻译,文本较多,后续会不定期持续更新未完成的部分,以及新加入的插件汉化欢迎大家提出改进和意见,翻译不正确的地方还望回帖指正
1月6日 新增更新内容:完成R7新增插件设置面板的全部汉化,以及之前部分未完成的插件汉化,新增地图名称的汉化并对之前的个别翻译进行了优化校准,插件名称中英文结合方便萌新理解,便于老手查找对之前的翻译文本进行了分割,每个插件独立txt文件,方便老手按需安装修改,文本路径BepInEx\Translation\zh-CN\Text\Plugin对原本伦敦鹰所制作的汉化文件里的所有繁体中文进行了简体化处理内含自制微软雅黑挂载字体包sdf文件,能有效解决游戏和工作室中文字“□”乱码问题结合Unity专业术语对材质编辑器 BetterHScenes2.6.51 Graphics 0.5.0的校准全汉化新增对于MMD2.3.1 的汉化新增内容 插件包下载地址: https://wwc.lanzouo.com/is0Uuy1g4af 密码:5i41新增VNGE 33的汉化新增内容 插件包下载地址: https://wwc.lanzouo.com/iRV0Uy1gl5c 密码:cdup新增Graphics 0.5.0的汉化新增内容 插件包下载地址:https://github.com/OrangeSpork/Graphics/releases/tag/0.5.0
8月11日 新增更新内容:新增对于MMD2.0的汉化新增内容新增VNGE 29的汉化新增内容新增HS2PE的汉化新增move controller的汉化新增对于工作室汉化文本的矫正,以及全部繁体转换简体中文新增对工作室UI汉化的校正美化,以及按4K显示器的分辨率标准进行了高清重制
声明:未经允许,禁止一切形式的整合,@screwthisnoise 请随意调用、整合
食用姿势:1★检查您的游戏安装文件夹下BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini,用记事本打开ini自动翻译配置文件,查看下面这一栏
- [General]
- Language=zh-CN
- FromLanguage=ja
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
检查中文自动翻译Language是否为zh-CN2★如若是zh-CN,解压包内BepInEx文件夹到游戏根目录,如遇部分文件的替换提示,请直接点击替换3★如若不是zh-CN,请将您本地游戏文件BepInEx\Translation下的中文翻译文本文件夹名称改成zh-CN,再进行安装,同上。例如Language对应的是zh,就将您本地游戏安装文件里BepInEx\Translation\下的zh文件夹名称,改成zh-CN
汉化包下载链接 蓝奏云:https://wwc.lanzouo.com/iaF8Lyfjlla
密码:
页:
[1]